Title: Beneath the Lunar Dust

[Verse 1]
Frozen plains beneath the stars
Silent domes beneath the scars
Buried deep below the gray
Human life has found a way

[Verse 2]
Ships arrive and engines fade
Cargo flows through tunnels made
Hidden streets and underground
Where a fragile peace is found

[Pre-Chorus]
Through the dark we built this place
Far beyond the human race

[Chorus]
Beneath the lunar dust we live
Holding on to what we give
Every light and every hall
Feels impossible at all

[Verse 3]
Water lines from crater plants
Feed the dreams and second chance
Children run through narrow ways
Never seeing Earth for days

[Pre-Chorus]
Still we look toward the blue
Like it once belonged to you

[Chorus]
Beneath the lunar dust we stay
Building futures far away
Every soul and every flame
Searching for a different name

[Bridge]
If we fall this far from home
Will the stars become our own

[Final Chorus1]
Beneath the lunar dust we stand
Living on forbidden land
Every life and every scar
Brought humanity this far

[Final Chorus2]
[Repeat Final Chorus1]



日本語訳詞　(Google翻訳)
タイトル：「ムーン・ベース」

[Verse 1]
星空の下の凍てついた平原
傷跡の下に静かに佇むドーム
灰色の深淵に埋もれて
人類は生き延びる道を見つけた

[Verse 2]
船が到着し、エンジン音が消える
貨物はトンネルを通って流れていく
隠された街路と地下
そこには儚い平和が見出される

[Pre-Chorus]
暗闇の中、私たちはこの場所を築き上げた
人類の遥か彼方に

[Chorus]
月の塵の下で私たちは生きる
与えたものをしっかりと守りながら
すべての光、すべての廊下が
まるで不可能に思える

[Verse 3]
クレーターのプラントから伸びる水路
夢と二度目のチャンスを育む
子供たちは狭い道を駆け抜ける
何日も地球を見ることなく

[Pre-Chorus]
それでも私たちは青い空を見上げる
まるでかつてそこにあったかのようにあなたへ

[Chorus]
月の塵の下に私たちは留まる
遥か彼方の未来を築きながら
すべての魂とすべての炎が
別の名前を探し求めて

[ブリッジ]
故郷からここまで遠く離れてしまったら
星々は私たちのものになるのだろうか

[Final Chorus]
月の塵の下に私たちは立つ
禁断の地に生きる
すべての命とすべての傷跡が
人類をここまで導いた

[Final Chorus2]
[Repeat Final Chorus1]

